Concepts of translators and translation in online social media: construal and contestation
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3ADBA3SLRJ" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:DBA3SLRJ - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14781700.2023.2282581" target="_blank" >https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14781700.2023.2282581</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1080/14781700.2023.2282581" target="_blank" >10.1080/14781700.2023.2282581</a>
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Concepts of translators and translation in online social media: construal and contestation
Original language description
This article focuses on the conceptual representation of 'the translator' and 'translation' in online social media. It constructs a theoretical framework for the analysis by drawing on two bodies of work: (a) existing theorizations of conceptualizations of 'the translator' and 'translation', and (b) research on social media as a computational, discursive, and performative space in which people construct identity configurations in relation to broader social and ideological discourses. The article focuses on how concepts of translators and translation are enlisted in these processes, and the theoretical framework developed is illustrated by a corpus-assisted critical discourse analysis of a sample of 2,639 tweets relating to the 2021 debate on Amanda Gorman's translators, focusing on how discourses from the traditional news media are invoked by the sharing of links, and how the tweets themselves discursively construct translation and translators.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database
CEP classification
—
OECD FORD branch
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Result continuities
Project
—
Continuities
—
Others
Publication year
2024
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
TRANSLATION STUDIES
ISSN
1478-1700
e-ISSN
1751-2921
Volume of the periodical
2024
Issue of the periodical within the volume
2024-02-17
Country of publishing house
US - UNITED STATES
Number of pages
25
Pages from-to
1-25
UT code for WoS article
001163010400001
EID of the result in the Scopus database
—