All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Concepts of translators and translation in online social media: construal and contestation

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3ADBA3SLRJ" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:DBA3SLRJ - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14781700.2023.2282581" target="_blank" >https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14781700.2023.2282581</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1080/14781700.2023.2282581" target="_blank" >10.1080/14781700.2023.2282581</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Concepts of translators and translation in online social media: construal and contestation

  • Original language description

    This article focuses on the conceptual representation of 'the translator' and 'translation' in online social media. It constructs a theoretical framework for the analysis by drawing on two bodies of work: (a) existing theorizations of conceptualizations of 'the translator' and 'translation', and (b) research on social media as a computational, discursive, and performative space in which people construct identity configurations in relation to broader social and ideological discourses. The article focuses on how concepts of translators and translation are enlisted in these processes, and the theoretical framework developed is illustrated by a corpus-assisted critical discourse analysis of a sample of 2,639 tweets relating to the 2021 debate on Amanda Gorman's translators, focusing on how discourses from the traditional news media are invoked by the sharing of links, and how the tweets themselves discursively construct translation and translators.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Result continuities

  • Project

  • Continuities

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    TRANSLATION STUDIES

  • ISSN

    1478-1700

  • e-ISSN

    1751-2921

  • Volume of the periodical

    2024

  • Issue of the periodical within the volume

    2024-02-17

  • Country of publishing house

    US - UNITED STATES

  • Number of pages

    25

  • Pages from-to

    1-25

  • UT code for WoS article

    001163010400001

  • EID of the result in the Scopus database