Word and lingual experiments in the lyric of Erich Fried and her translations into Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F05%3A00013469" target="_blank" >RIV/00216224:14210/05:00013469 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Slovní hříčky v básních Ericha Frieda a jejich překlad do češtiny
Original language description
Článek se na příkladu slovních a jazykových hříček v lyrice rakouského exilového básníka Ericha Frieda zamýšlí nad možnostmi jejich překladu do češtiny jak v podobě konkrétních citovaných pasáží, tak v obecné rovině substituce "nepřeložitelného" v teoriiliterárního překladu.
Czech name
Slovní hříčky v básních Ericha Frieda a jejich překlad do češtiny
Czech description
Článek se na příkladu slovních a jazykových hříček v lyrice rakouského exilového básníka Ericha Frieda zamýšlí nad možnostmi jejich překladu do češtiny jak v podobě konkrétních citovaných pasáží, tak v obecné rovině substituce "nepřeložitelného" v teoriiliterárního překladu.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/IAA9164301" target="_blank" >IAA9164301: Encyclopedia of Comparative Literatury Terminology and Methodology</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2005
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Český překlad II (1945-2004)
ISBN
80-7308-101-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
8
Pages from-to
132-139
Publisher name
Univerzita Karlova v Praze
Place of publication
Praha
Event location
Praha
Event date
Jan 1, 2005
Type of event by nationality
CST - Celostátní akce
UT code for WoS article
—