Latin attempts at Aratus: Didactic aspects of Cicero's and Germanicus' translations
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00097197" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00097197 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Latin attempts at Aratus: Didactic aspects of Cicero's and Germanicus' translations
Original language description
Aratus' "Phainomena" was very popular treatise on astronomy in ancient times. Thus it was translated into Latin by a number of Roman authors, among others, by Marcus Tullius Cicero and Germanicus Iulius Caesar. The paper focused on the question whether these two authors only translated the information contained in Aratus' text or whether they also managed to imitate the didactic tone of the poem. Their methods of instruction and maintaining the contact with their readers were examined with regard to their attitudes to the source text.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60202 - Specific languages
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů