Translating Drama : A Methodology for a Dramaturgical Translation. Prolegomena to a transnational research project
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F18%3A00101628" target="_blank" >RIV/00216224:14210/18:00101628 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Translating Drama : A Methodology for a Dramaturgical Translation. Prolegomena to a transnational research project
Original language description
This conference paper takes Otakar Zich's theatre aesthetics as a starting point to formulate a new collaborative method: dramaturgical translation. This is a prolegomena for an international project on English Restoration Theatre.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60403 - Performing arts studies (Musicology, Theater science, Dramaturgy)
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA16-20335S" target="_blank" >GA16-20335S: Theatre as a Synthesis of the Arts: Otakar Zich in Context of Modern Science and Contemporary Potential of His Concepts</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů