All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Look for a woman behind everything : Charikleia Šťastná as the first translator from Czech to Modern Greek

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F21%3A00135000" target="_blank" >RIV/00216224:14210/21:00135000 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://hdl.handle.net/11222.digilib/144756" target="_blank" >https://hdl.handle.net/11222.digilib/144756</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/NGB2021-1-10" target="_blank" >10.5817/NGB2021-1-10</a>

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Za vším hledej ženu : Charikleia Šťastná jako první překladatelka z češtiny do novořečtiny

  • Original language description

    Článek přináší dosud neznámé informace o působení Charikleie Šťastné (1869–1921) na poli novořecko-českých vztahů. Detailně popisuje její pedagogické aktivity na Českoslovanské obchodní akademii v Praze a její překladatelskou činnost z češtiny do novořečtiny. Na základě dostupných informací se zdá, že byla první překladatelkou, která překládala českou literaturu do novořečtiny na základě českých předloh (Svatopluk Čech, Božena Němcová, Alois Jirásek atd.).

  • Czech name

    Za vším hledej ženu : Charikleia Šťastná jako první překladatelka z češtiny do novořečtiny

  • Czech description

    Článek přináší dosud neznámé informace o působení Charikleie Šťastné (1869–1921) na poli novořecko-českých vztahů. Detailně popisuje její pedagogické aktivity na Českoslovanské obchodní akademii v Praze a její překladatelskou činnost z češtiny do novořečtiny. Na základě dostupných informací se zdá, že byla první překladatelkou, která překládala českou literaturu do novořečtiny na základě českých předloh (Svatopluk Čech, Božena Němcová, Alois Jirásek atd.).

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2021

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Neograeca Bohemica

  • ISSN

    1803-6414

  • e-ISSN

    2694-913X

  • Volume of the periodical

    21

  • Issue of the periodical within the volume

    1

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    8

  • Pages from-to

    83-90

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database