Semantic connection of univerbizates and other words with the same language form in Contemporary Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F08%3A00058808" target="_blank" >RIV/00216224:14410/08:00058808 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Významové souvislosti univerbizátů a s nimi stejně znějících výrazů v textech současné češtiny
Original language description
V současné češtině roste užívání univerbizovaných výrazů konkurujících původním souslovím nebo ustáleným víceslovným výrazům. Mezi nimi se objevují univerbizáty stejně znějící, zpravidla tvořené týmž sufixem od stejného slovotvorného základu nebo slovotvorných základů slov příbuzných, srov. např. dvouletka: a) dvouletý plán, dvouleté období, b) dvouletá rostlina. V obou významech je dvouletka výrazem spisovným. Univerbizát může mít také stejnou jazykovou podobu jako výraz neuniverbizovaný, např. dopravák označuje dvě odlišné profese, které spojuje souvislost s dopravou: a) dopravní policista, b) pracovník v oblasti dopravy. Ve významu a) jde o univerbizát, jehož základovým slovem je adjektivum dopravní ze sousloví dopravní policista, ve významu b) výraz dopravák za univerbizát nepovažujeme, neboť mu neodpovídá sousloví nebo ustálené spojení slov a základovým slovem pro ně je substantivum doprava. V obou významech považujeme slovo dopravák za výraz nespisovný slangový.
Czech name
Významové souvislosti univerbizátů a s nimi stejně znějících výrazů v textech současné češtiny
Czech description
V současné češtině roste užívání univerbizovaných výrazů konkurujících původním souslovím nebo ustáleným víceslovným výrazům. Mezi nimi se objevují univerbizáty stejně znějící, zpravidla tvořené týmž sufixem od stejného slovotvorného základu nebo slovotvorných základů slov příbuzných, srov. např. dvouletka: a) dvouletý plán, dvouleté období, b) dvouletá rostlina. V obou významech je dvouletka výrazem spisovným. Univerbizát může mít také stejnou jazykovou podobu jako výraz neuniverbizovaný, např. dopravák označuje dvě odlišné profese, které spojuje souvislost s dopravou: a) dopravní policista, b) pracovník v oblasti dopravy. Ve významu a) jde o univerbizát, jehož základovým slovem je adjektivum dopravní ze sousloví dopravní policista, ve významu b) výraz dopravák za univerbizát nepovažujeme, neboť mu neodpovídá sousloví nebo ustálené spojení slov a základovým slovem pro ně je substantivum doprava. V obou významech považujeme slovo dopravák za výraz nespisovný slangový.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2008
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Stylistyka
ISSN
1230-2287
e-ISSN
—
Volume of the periodical
XVII
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
PL - POLAND
Number of pages
18
Pages from-to
295-312
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—