All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Non-Finite Verb Phrases in Student Translations

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F46747885%3A24510%2F15%3A%230001266" target="_blank" >RIV/46747885:24510/15:#0001266 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://acc-ern.tul.cz/images/journal/sbornik/ACC_JOURNAL_2015_C.pdf" target="_blank" >http://acc-ern.tul.cz/images/journal/sbornik/ACC_JOURNAL_2015_C.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Non-Finite Verb Phrases in Student Translations

  • Original language description

    One of the sources of mistakes in English to Czech translations has its roots in the different degree of condensation which is closely related to the use of non-finite verb phrases. The problem is further intensified by differences in the means used to comply with the functional sentence perspective. Teachers of foreign languages, although not primarily trained in translation, are often required to translate by their students or school authorities. This paper focuses on the most common mistakes teachertrainees make when translating non-finite phrases referring to the present or future and mainly to the past. By means of goal directed test translations, mistakes made by students are collected, analysed and possible correct translations are suggested and discussed. Such analyses used in the classroom facilitate students? awareness of the key structural differences and leads to significant improvement in their translation performance.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2015

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    ACC Journal

  • ISSN

    1803-9782

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    21

  • Issue of the periodical within the volume

    55-071-15

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    187

  • Pages from-to

    76-84

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database