The Journey to Shakespeare: (Contemplations on Translating His Works)
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61384984%3A51210%2F19%3AN0000033" target="_blank" >RIV/61384984:51210/19:N0000033 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Na cestě k Shakespearovi: (Překladatelské reflexe)
Original language description
Monografie věnovaná srovnávacím translatologickým analýzám a teoretické reflexi různých překladatelských postupů na specifickém příkladu překládání Shakespearových her v kontextu vývoje české překladatelské školy, zabývající se problematikou odlišnosti jazykových systémů a formální i jazykové ekvivalence.
Czech name
Na cestě k Shakespearovi: (Překladatelské reflexe)
Czech description
Monografie věnovaná srovnávacím translatologickým analýzám a teoretické reflexi různých překladatelských postupů na specifickém příkladu překládání Shakespearových her v kontextu vývoje české překladatelské školy, zabývající se problematikou odlišnosti jazykových systémů a formální i jazykové ekvivalence.
Classification
Type
B - Specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60403 - Performing arts studies (Musicology, Theater science, Dramaturgy)
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2019
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
ISBN
978-80-7437-294-0
Number of pages
201
Publisher name
Karel Kerlický - KANT
Place of publication
Praha
UT code for WoS book
—