All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Translators Up-and-down the Garden Path: The Transfer of Pragmatic Meaning as a Part of Translation Competence

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F12%3A33140693" target="_blank" >RIV/61989592:15210/12:33140693 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Translators Up-and-down the Garden Path: The Transfer of Pragmatic Meaning as a Part of Translation Competence

  • Original language description

    The paper addresses the area of pragmatic meaning and its transfer from English source texts (STs) into Czech target texts (TTs) in the context of translation competence (TC) and its acquisition. It argues that the transfer of intended meanings is an essential part of TC that needs to be systematically developed in the course of TC acquisition and supports this thesis by analysing two translation versions of an English ST. Focusing on irony, it identifies the challenges involved in its transfer as comprehension difficulty and cultural specificity and demonstrates that an unsuccessful transfer of irony can cause incoherence of the TT. The analyses are followed by a teaching proposal that is designed to deal with pragmatically demanding STs and stressesthe importance of translation strategies based on creativity and on an awareness of cultural and linguistic differences.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    O - Projekt operacniho programu

Others

  • Publication year

    2012

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Teaching Translation and Interpreting Skills in the 21st Century

  • ISBN

    978-80-244-3252-6

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    16

  • Pages from-to

    29-44

  • Publisher name

    Univerzita Palackého

  • Place of publication

    Olomouc

  • Event location

    Univerzita Palackého, Olomouc

  • Event date

    Nov 11, 2011

  • Type of event by nationality

    WRD - Celosvětová akce

  • UT code for WoS article