Pragmatic aspect in literary translation
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F01%3A33117060" target="_blank" >RIV/61989592:15210/01:33117060 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Pragmatický aspekt v literárním překladu
Original language description
Článek se zabývá pragmatickým aspektem v literárním překlad a převodem kulturně specifických prvků z výchozího do cílového textu. Předkládá konkrétní přístup k analýze výchozího textu a k převodu pragmatického významu založený na sémantické analýze.
Czech name
Pragmatický aspekt v literárním překladu
Czech description
Článek se zabývá pragmatickým aspektem v literárním překlad a převodem kulturně specifických prvků z výchozího do cílového textu. Předkládá konkrétní přístup k analýze výchozího textu a k převodu pragmatického významu založený na sémantické analýze.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2001
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Časopis pro moderní filologii
ISSN
0862-8459
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2001
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
9
Pages from-to
11 - 19
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—