The Dutch Word Even and its Czech Equivalents in the Parallel Corpus InterCorp
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33157669" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33157669 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
nizozemština
Original language name
Het Nederlandse woord even en zijn Tsjechische equivalenten in het paralelle corpus InterCorp
Original language description
Het Nederlandse woord even kan verschillende functies met verschillende betekenissen in de zin vervullen. In het artikel wordt er nader gekeken naar de betekenissen en equivalenten van het woord even in de relatie Nederlands-Tsjechisch, aan de hand van meer dan 1.500 excerpten uit het meertalige parallelle corpus InterCorp. Dit corpus maakt het mogelijk om het gebruik van dit woord (als bijvoeglijk naamwoord, bijwoord of modaal partikel) in een bredere context te onderzoeken en de verschillen en/of parallellen tussen beide talen beter te begrijpen.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
O - Projekt operacniho programu
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik
ISSN
1803-7380
e-ISSN
—
Volume of the periodical
29
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
15
Pages from-to
151-165
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—