Vicariamcy in French and in other Romance languages (Italian, Spanish, Portuguese)
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F16%3A33157940" target="_blank" >RIV/61989592:15210/16:33157940 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
La vicariance en francais et dans les langues romanes (italien, espagnol, portugais)
Original language description
Le concept linguistique de vicariance n'a jamais été délimité précisément. Le but de cet ouvrage est donc d'une part de définir une notion de linguistique générale, et d'autre part d'étudier les principaux mots vicariants du français, de l'italien, de l'espagnol et du portugais. Nous fondons notre approche des mots vicariants sur la psychomécanique du langage de Gustave Guillaume, laquelle présente l'avantage d'être une linguistique intégrale, qui prend en compte aussi bien la langue que le discours.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
B - Specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
ISBN
978-2-343-07772-7
Number of pages
300
Publisher name
L'Harmattan
Place of publication
Paris
UT code for WoS book
—