Sociological Approaches in Translation Studies: An Overview
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F17%3A73593675" target="_blank" >RIV/61989592:15210/17:73593675 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Sociological Approaches in Translation Studies: An Overview
Original language description
The aim of this paper is to provide an overview of sociological approaches to translation within the Western translation tradition. The sociological turn in Translation Studies and the sociology of translation are discussed along with the critical objections to the use of sociological methods in Translation Studies. The concept of “open structure” is explored with reference to the Czech and Slovak translation traditions. Finally, as a means of narrowing the scope, studies employing sociological approaches in drama and theatre translation research are introduced and assessed critically.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Czech and Slovak Linguistic Review
ISSN
1805-1502
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2017
Issue of the periodical within the volume
1-2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
10
Pages from-to
51-60
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—