All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Dutch written literature in Czech translation after the Second World War

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F18%3A73587667" target="_blank" >RIV/61989592:15210/18:73587667 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/29427" target="_blank" >https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/29427</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    němčina

  • Original language name

    Die niederländischsprachige Literatur in tschechischer Übersetzung nach dem Zweiten Weltkrieg

  • Original language description

    In Mitteleuropa wurde Deutsch häufig als Vermittlungssprache für Übersetzungen aus niederländischen Werken in andere Sprachen verwendet. Obwohl die Buchmesse in Leipzig jedes Jahr viele tschechische Verleger dazu inspiriert hat, literarische Titel übersetzen zu lassen, scheint die heutige Sachlage in der Tschechischen Republik eine Andere zu sein. Dieses Kapitel untersucht die mutmaßliche Vermittlungsrolle deutscher Publikationen in der DDR und ihre jeweiligen deutschen Übersetzungen niederländischer Literatur für tschechische Übersetzungen nach dem Zweiten Weltkrieg. In diesem Transferprozess, der von politischen und individuellen Ereignissen geprägt war, lassen sich verschiedene Perioden unterscheiden: Die kommunistische Machtübernahme im Jahr 1948 war ein erster Bruch mit der Vorkriegssituation; der Beginn der Übersetzungskarriere von Olga Krijtová, der wichtigsten Übersetzerin niederländischer und flämischer Literatur in der Nachkriegszeit; der Prager Frühling (1968); und die sogenannte Normalisierungsperiode (1969-1975).

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60206 - Specific literatures

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2018

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer

  • ISBN

    978-94-014-5211-3

  • Number of pages of the result

    27

  • Pages from-to

    129-155

  • Number of pages of the book

    218

  • Publisher name

    Academia Press

  • Place of publication

    Gent

  • UT code for WoS chapter

    000570944800008