All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Enhancing thematic competence by exposure to professional discourse in economic translation

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F19%3A73596160" target="_blank" >RIV/61989592:15210/19:73596160 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://onomazein.letras.uc.cl/Articulos/NE5-Traduccion/TRAD_5.pdf" target="_blank" >http://onomazein.letras.uc.cl/Articulos/NE5-Traduccion/TRAD_5.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.tradecneg.03" target="_blank" >10.7764/onomazein.tradecneg.03</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Enhancing thematic competence by exposure to professional discourse in economic translation

  • Original language description

    This paper discusses a situation in a course on economic translations for BA students, and tries to show how exposure to professional discourse helps master the “lingo” of the professional community. An experiment has been carried out to show what impact, if any, the exposure to professional discourse has on the terminological and phraseological quality of translation. In controlled classroom settings, students are given a task to translate a text from the area of macroeconomics. The first subgroup of participants is asked to translate the text straightaway. The second subgroup is first exposed to a TV interview on macroeconomic performance, and then asked to translate the text. The third subgroup is presented with a financial newspaper article, and then asked to translate the text. Then the translations of the students are evaluated to see if there are any differences between the groups. The potential of using such exercises in specialized translation classroom is discussed.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2019

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Onomazein

  • ISSN

    0717-1285

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    2019

  • Issue of the periodical within the volume

    V

  • Country of publishing house

    CL - CHILE

  • Number of pages

    16

  • Pages from-to

    78-93

  • UT code for WoS article

    000500962200006

  • EID of the result in the Scopus database