Teaching contrastive legal grammar for translators
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F23%3A73619245" target="_blank" >RIV/61989592:15210/23:73619245 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://dx.doi.org/10.1075/btl.161.09kla" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.1075/btl.161.09kla</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1075/btl.161.09kla" target="_blank" >10.1075/btl.161.09kla</a>
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Teaching contrastive legal grammar for translators
Original language description
This chapter instrumentalises an area of foreign language teaching that is often neglected in translation programmes’ curricula, namely the contrastive grammar of specialised languages. More specifically, this chapter addresses the incorporation of the contrastive grammar of legal English and Czech into an English grammar classroom. First, the rationale behind such an approach is presented with reference to the existing legal translation competence models and curricular design. Second, a number of linguistic phenomena encountered in English legal texts, and possibly neglected in English language classes for translators, are discussed from a socio-constructivist training perspective, and a series of exercises is presented that may be used, or adapted for use, by the instructors of such courses to help them cover these specific aspects of English grammar.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60202 - Specific languages
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2023
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training: Methods, goals and perspectives
ISBN
978-90-272-1364-8
Number of pages of the result
21
Pages from-to
156-176
Number of pages of the book
291
Publisher name
John Benjamins Publishing Company
Place of publication
Amsterdam
UT code for WoS chapter
—