All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

The role of thematic competence in legal translation: A classroom perspective

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F24%3A73627145" target="_blank" >RIV/61989592:15210/24:73627145 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Gibova10" target="_blank" >https://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Gibova10</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    The role of thematic competence in legal translation: A classroom perspective

  • Original language description

    This paper addresses the role and extent of thematic competence as part of legal translation competence. Without the ambition to give a definitive answer to how much law a legal translator needs to know, it reflects upon the difference between the knowledge of law applicable to lawyers and translators, and provides examples to illustrate what legal knowledge is useful for translators, also referred to as basic legal knowledge. In addition, thepaper introduces exercises that may be used in a legal translation classroom to raise trainees’ awareness of having basic legal knowledge as well as its relevance for legal translation. The examples address the knowledge of different branches of law, understanding of legal concepts and hierarchy of legal sources. Even though the issues are based on the English-Czech language pair, they may be easily adapted to other teaching contexts.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Advancing Teaching Translation and Interpreting in Higher Education: Insights &amp; Outlooks

  • ISBN

    978-80-555-3329-2

  • Number of pages of the result

    12

  • Pages from-to

    155-166

  • Number of pages of the book

    198

  • Publisher name

    Prešovská univerzita

  • Place of publication

    Prešov

  • UT code for WoS chapter