Jiří Levý and Czech Anglophone Studies
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62690094%3A18440%2F18%3A50015060" target="_blank" >RIV/62690094:18440/18:50015060 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://www.cupress.cuni.cz/ink2_stat/dload.jsp?prezMat=121027" target="_blank" >http://www.cupress.cuni.cz/ink2_stat/dload.jsp?prezMat=121027</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2018.16" target="_blank" >10.14712/24646830.2018.16</a>
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Jiří Levý a česká anglistika a amerikanistika
Original language description
Jiří Levý (1926-1967) je světově uznáván především jako translatolog pro své příspěvky k obecné teorii překladu a k dějinám českých teorií překladu vydaných v knihách Umění překladu (1963; Die literarische Übersetzung: Theorie einer Kunstgattung, německý překlad do němčiny, 1969; The Art of Translation, překlad do angličtiny, 2011) a České theorie překladu (1957, Czech Theories of Translation). Jeho další badatelský zájem se zaměřil na versologii, teatrologii a studie o několika britských a amerických spisovatelích. Práce podává chronologický přehled jeho anglistických a amerikanistických studií a diskutuje jeho přínos české anglistice a amerikanistice a podává bibliografii a ukázky jeho vlastních časopiseckých překladů cizojazyčné (anglické, španělské a francouzské) poezie do češtiny.
Czech name
Jiří Levý a česká anglistika a amerikanistika
Czech description
Jiří Levý (1926-1967) je světově uznáván především jako translatolog pro své příspěvky k obecné teorii překladu a k dějinám českých teorií překladu vydaných v knihách Umění překladu (1963; Die literarische Übersetzung: Theorie einer Kunstgattung, německý překlad do němčiny, 1969; The Art of Translation, překlad do angličtiny, 2011) a České theorie překladu (1957, Czech Theories of Translation). Jeho další badatelský zájem se zaměřil na versologii, teatrologii a studie o několika britských a amerických spisovatelích. Práce podává chronologický přehled jeho anglistických a amerikanistických studií a diskutuje jeho přínos české anglistice a amerikanistice a podává bibliografii a ukázky jeho vlastních časopiseckých překladů cizojazyčné (anglické, španělské a francouzské) poezie do češtiny.
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60206 - Specific literatures
Result continuities
Project
—
Continuities
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Acta Universitatis Carolinae. Philologica
ISSN
0567-8269
e-ISSN
—
Volume of the periodical
Neuveden
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
8
Pages from-to
73-80
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—