The Bhagavadgita and its interpreters: problems of cultural transfer
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378009%3A_____%2F06%3A00053540" target="_blank" >RIV/68378009:_____/06:00053540 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Bhagavadgíta a její tlumočitelé: problémy kulturního přenosu
Original language description
Porovnání českých překladů sanskrtské filozofické básně Bhagavadgíta, úskalí převodů z druhé ruky, uplatnění metod formální a dynamické ekvivalence při překládání náboženských textů.
Czech name
Bhagavadgíta a její tlumočitelé: problémy kulturního přenosu
Czech description
Porovnání českých překladů sanskrtské filozofické básně Bhagavadgíta, úskalí převodů z druhé ruky, uplatnění metod formální a dynamické ekvivalence při překládání náboženských textů.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2006
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
PLAV: měsíčník pro světovou literaturu
ISSN
1802-4734
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2
Issue of the periodical within the volume
5
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
15
Pages from-to
23-37
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—