All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

The Old Czech Bible Prologues: the Argumenta of the Pauline Epistles

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F16%3A00473021" target="_blank" >RIV/68378092:_____/16:00473021 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Staročeské biblické prology: argumenta k listům sv. Pavla

  • Original language description

    Nejstarší překlad celé bible do češtiny z poloviny 14. století měl před epištolami sv. Pavla krátké předmluvy se stručným obsahem daného listu, tzv. argumenta. V článku se nejprve analyzují tato argumenta zapsaná ve třech biblích tzv. první redakce a srovnávají se s příslušnými předmluvami, které jsou obsaženy ve dvou souborech prologů z 15. století, tzv. v Prolozích litoměřických a Prolozích kapitulních. Dále se sleduje výskyt a charakter těchto předmluv v biblích druhé redakce a jejich uplatnění v biblích třetí redakce. Dochází se k závěru, že pro soubor prologů byla argumenta nově přeložena a tento text přebíraly bible druhé redakce; v biblích třetí redakce pak dochází k výrazným úpravám textu argument, příp. zde stojí jejich nový překlad. V biblích kompilovaných, resp. stojících mimo hlavní vývojový proud staročeského překladu bible podléhala snáze proměnám mj. i argumenta k epištolám sv. Pavla.

  • Czech name

    Staročeské biblické prology: argumenta k listům sv. Pavla

  • Czech description

    Nejstarší překlad celé bible do češtiny z poloviny 14. století měl před epištolami sv. Pavla krátké předmluvy se stručným obsahem daného listu, tzv. argumenta. V článku se nejprve analyzují tato argumenta zapsaná ve třech biblích tzv. první redakce a srovnávají se s příslušnými předmluvami, které jsou obsaženy ve dvou souborech prologů z 15. století, tzv. v Prolozích litoměřických a Prolozích kapitulních. Dále se sleduje výskyt a charakter těchto předmluv v biblích druhé redakce a jejich uplatnění v biblích třetí redakce. Dochází se k závěru, že pro soubor prologů byla argumenta nově přeložena a tento text přebíraly bible druhé redakce; v biblích třetí redakce pak dochází k výrazným úpravám textu argument, příp. zde stojí jejich nový překlad. V biblích kompilovaných, resp. stojících mimo hlavní vývojový proud staročeského překladu bible podléhala snáze proměnám mj. i argumenta k epištolám sv. Pavla.

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GA15-06405S" target="_blank" >GA15-06405S: Old Czech Biblical Prologues</a><br>

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2016

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Listy filologické

  • ISSN

    0024-4457

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    139

  • Issue of the periodical within the volume

    1/2

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    30

  • Pages from-to

    91-120

  • UT code for WoS article

    000381450400006

  • EID of the result in the Scopus database