All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

A Pan-European Translation Cluster? Synonymic variations in the vernacular translation choices for τυμπανιστριαί / tympanistriae (Ps 67:26)

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F23%3A00584136" target="_blank" >RIV/68378092:_____/23:00584136 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135201" target="_blank" >https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135201</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135201" target="_blank" >10.1484/M.BIBVER-EB.5.135201</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    A Pan-European Translation Cluster? Synonymic variations in the vernacular translation choices for τυμπανιστριαί / tympanistriae (Ps 67:26)

  • Original language description

    This study examines the Greek word τυμπανιστριαί (Latin tympanistriae), referring to young women playing tambourines, from Psalm 67:26 and its medieval translations in Europe. These different translation possibilities reflect the cultural, linguistic and historical context of the different languages and illustrate the complexity of translating religious texts.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2023

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period

  • ISBN

    978-2-503-60033-8

  • Number of pages of the result

    9

  • Pages from-to

    296-304

  • Number of pages of the book

    528

  • Publisher name

    Brepols

  • Place of publication

    Turnhout

  • UT code for WoS chapter