K aspektu sémioticko-hermeneutické reflexe při překladatelské interpretaci literárního textu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F00%3A00005139" target="_blank" >RIV/00216208:11210/00:00005139 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
K aspektu sémioticko-hermeneutické reflexe při překladatelské interpretaci literárního textu
Popis výsledku v původním jazyce
Aspekt sémioticko-hermeneutické reflexe při překladatelské interpretaci literárního díla, studie
Název v anglickém jazyce
On the aspect of semiotic-hermeneutical reflection in the translator's interpretation of literary texts
Popis výsledku anglicky
Aspect of semiotic-hermeneutical reflection in the translator's interpretation of literary texts, article
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2000
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
12 x o překladu
ISBN
—
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
9
Strana od-do
—
Název nakladatele
Jednota tlumočníků a překladatelů
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
—
Datum konání akce
—
Typ akce podle státní příslušnosti
—
Kód UT WoS článku
—