Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Kapitoly z dějin českého překladu

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F02%3A00008545" target="_blank" >RIV/00216208:11210/02:00008545 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Kapitoly z dějin českého překladu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Kapitoly z dějin českého překladu z angličtiny, francouzštiny, němčiny, ruštiny a španělštiny 1790-1945.

  • Název v anglickém jazyce

    Chapters of the History of Czech Translation

  • Popis výsledku anglicky

    Chapters of the History of Czech Translation from: English, French, German, Russian and Spanish, 1790-1945.

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA405%2F95%2F0227" target="_blank" >GA405/95/0227: Dějiny českého překladu</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2002

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    80-246-0386-1

  • Počet stran knihy

    269

  • Název nakladatele

    Nakladatelství Karolinum

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS knihy