Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Jmenná derivace v diachronii : příklad tendresse/tendreté

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F04%3A00006720" target="_blank" >RIV/00216208:11210/04:00006720 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    La dérivation en diachronie : exemple de tendresse/tendreté

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Analyse diachronique d´un type de dérivés déadjectivaux (noms de qualité) en français et de la concurrence suffixale entraînant une diversification sémantique de ces noms.

  • Název v anglickém jazyce

    Nominal derivation in diachrony : example of tendresse/tendreté

  • Popis výsledku anglicky

    The paper analyzes the evolution of deadjectival quality nouns in French and the competition among suffixes leading to semantic differentiation of these nouns.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2004

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Echanges : créer, interpréter, traduire, enseigner

  • ISBN

    83-920286-4-3

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    245-252

  • Název nakladatele

    Leksem

  • Místo vydání

    Lask

  • Místo konání akce

  • Datum konání akce

  • Typ akce podle státní příslušnosti

  • Kód UT WoS článku