Vliv cool dramatik
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F06%3A00000756" target="_blank" >RIV/00216208:11210/06:00000756 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Vliv cool dramatik
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek se zabývá funkčním, motivovaným uplatněním nespisovných, 'drsných', vulgárních jazykových prostředků v překladech her z okruhu cool dramatiky, které ovlivňují i jazyk současných českých her.
Název v anglickém jazyce
The influence of cool drama at the language of contemporary Czech plays
Popis výsledku anglicky
The translations of cool dramatics into Czech language have influenced the colloquial, non-literary, sometimes vulgar language of contemporary Czech plays.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2006
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Otázky českého kánonu. Sborník příspěvků z III. kongresu světové literárněvědné bohemistiky
ISBN
80-85778-51-3
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
588-598
Název nakladatele
Ústav pro českou literaturu AV ČR
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
—
Datum konání akce
—
Typ akce podle státní příslušnosti
—
Kód UT WoS článku
—