Tlumočíme pro EU aneb pohled z české kabiny
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F07%3A00001102" target="_blank" >RIV/00216208:11210/07:00001102 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Tlumočíme pro EU aneb pohled z české kabiny
Popis výsledku v původním jazyce
Specifika konferenčního tlumočení v institucích Evropské unie. Příprava dokumentů, terminologie, druhy akcí, tlumočení s pilotáží, tlumočení do cizího aktivního jazyka (tzv. retour), příklady eurospeaku.
Název v anglickém jazyce
Interpreting for EU - view from the Czech booth
Popis výsledku anglicky
Specificity of conference interpreting in the EU institutions. Meeting preparation (glossaries, documents), interpretation with relay and retour, using of eurospeak.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2007
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Inovace postgraduálního vzdělávání učitelů ruštiny (2007)
ISBN
978-80-7329-170-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
1-16
Název nakladatele
Repronis
Místo vydání
Brno - FF MU
Místo konání akce
—
Datum konání akce
—
Typ akce podle státní příslušnosti
—
Kód UT WoS článku
—