Karel Simeon Macháček a jeho překlad Horatiovy Poetiky
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F08%3A00201360" target="_blank" >RIV/00216208:11210/08:00201360 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Karel Simeon Macháček a jeho překlad Horatiovy Poetiky
Popis výsledku v původním jazyce
Studie přináší nový pohled na Macháčkův český překlad Horatiovy Poetiky a roli tohoto překladu v první etapě národního obrození.
Název v anglickém jazyce
Karel Simeon Macháček and His Czech Translation of Horace´s Ars Poetica
Popis výsledku anglicky
The study offers a new appreciation of Macháček´s Czech translation of Horace´s Poetics and its role during the first period of Czech Revival of Literature (in the 19th century).
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Sambucus III - Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky
ISBN
978-80-8082-220-0
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
—
Název nakladatele
Filozofická fakulta Trnavskej univerzity
Místo vydání
Trnava
Místo konání akce
—
Datum konání akce
—
Typ akce podle státní příslušnosti
—
Kód UT WoS článku
—