Lesser-used languages in the Czech Republic : problems of development in a linguistically "homogeneous" nation-state
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F10%3A10051595" target="_blank" >RIV/00216208:11210/10:10051595 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
slovinština
Název v původním jazyce
Menej používané jazyky v Česku : problémy rozvoja v jazykovo "homogénnom" národnom štáte
Popis výsledku v původním jazyce
Článok sa zaoberá jazykovou politikou voči menej používaným jazykom v Českej republike, ktorá odráža tradičné chápanie českého štátu ako etnicky českého a menšinových jazykov ako jazykov, ktorými hovoria len národnostné menšiny. V dôsledku toho závisí ochrana menej používaných jazykov od národnostne menšinovej politiky, založenej na princípoch teritoriality, autochtónnosti a občianstva. Pre Českú republiku sú však charakteristické nízke koncentrácie, rozptýlenie a vysoká miera jazykovej asimilácie národnostných menšín. Hoci sú jazyky najpočetnejších imigračných skupín zároveň autochtónnymi jazykmi krajiny, verejná správa voči imigrantom uplatňuje inú jazykovú politiku. Táto politika je asimilačná, charakterizovaná nezáujmom o pôvodnú jazykovú kompetenciu imigrantov a neschpnosťou ju vidieť ako prirodzený zdroj jazykových znalostí obyvateľstva.
Název v anglickém jazyce
Lesser-used languages in the Czech Republic : problems of development in a linguistically "homogeneous" nation-state
Popis výsledku anglicky
This paper deals with language policies concerning lesser-used languages in the Czech Republic which reflect traditional understanding of the Czech State as ethnically Czech and of minority languages as languages spoken only by ethnic minorities. As a result, the protection of lesser-used languages is dependent on ethnic minority policy, based on the principles of territoriality, indigenous status and citizenship. However, the Czech Republic is characterized by low concentrations, dispersal and high level of linguistic assimilation of ethnic minorities. Although the languages of most numerous immigrant groups are, at the same time, also indigenous languages of the country, due to their foreigner status, the public authorities apply a different languagepolicy towards the immigrants. The policy is assimilationist, characterized by a lack of interest in the immigrants' original language competence and a failure to see it as the population's natural source of language skills.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
R - Projekt Ramcoveho programu EK
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Kevésbé használt nyelvek helyzete a Visegrádi Négyek országaiban / The Situation of the Lesser Used Languages in Visegrad Four Countries
ISBN
978-963-7214-30-1
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
18
Strana od-do
—
Název nakladatele
Országos Idegennyelvu Könyvtár
Místo vydání
Budapest
Místo konání akce
Budapešť, Maďarsko
Datum konání akce
24. 2. 2010
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—