Analytická verbonominální spojení v češtině a němčině (na základě paralelního korpusu)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F10%3A10077370" target="_blank" >RIV/00216208:11210/10:10077370 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Analytická verbonominální spojení v češtině a němčině (na základě paralelního korpusu)
Popis výsledku v původním jazyce
Článek ukazuje možnosti využití paralelního česko-německého korpusu pro výzkum překladových ekvivalentů analytických verbonominálních spojení (něm. Funktionsverbgefübe).
Název v anglickém jazyce
Light Verb Constructions in Czech and German (Based on the Parallel Corpus)
Popis výsledku anglicky
The article presents and discusses possibilities of parallel German-Czech corpus in research on light verb constructions and their equivalents.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)<br>S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia
ISBN
978-80-7422-058-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
—
Název nakladatele
Nakladatelství Lidové noviny
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
Praha
Datum konání akce
17. 9. 2009
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—