Un-common language in translation
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F10%3A10193021" target="_blank" >RIV/00216208:11210/10:10193021 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
Język nie-zwykły w przekładzie
Popis výsledku v původním jazyce
Artykuł jest poświęcony problemom nieprzystawalności języka potocznego w polszczyźnie i czeszczyźnie (na przykładzie stylizacji) oraz przyczynom jej istnienia.
Název v anglickém jazyce
Un-common language in translation
Popis výsledku anglicky
The paper describes the differences between Polsh and Czech colloquial language and the origin of the differences.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slavia Occidentalis
ISSN
0081-0002
e-ISSN
—
Svazek periodika
67
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
21-29
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—