Anglické nepředložkové ekvivalenty českých předložek
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10105539" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10105539 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Anglické nepředložkové ekvivalenty českých předložek
Popis výsledku v původním jazyce
Kontrastivní pohled na nejfrekventovanější české primární předložky (v, na, s)a jejich anglické nepředložkové protějšky, využívající paralelní korpus angličtiny a češtiny.
Název v anglickém jazyce
English non-prepositional equivalents of Czech prepositions
Popis výsledku anglicky
A contrastive view of Czech most frequent prepositions (v, na, s)and their English non-prepositional counterparts, based on a parallel corpus of the two languages.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Korpusová lingvistika Praha 2011 - 1 InterCorp
ISBN
978-80-7422-116-3
Počet stran výsledku
19
Strana od-do
10-28
Počet stran knihy
225
Název nakladatele
Nakladatelství Lidové noviny
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS kapitoly
—