Poláci v Praze ve vztahu k majoritnímu jazyku
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10196067" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10196067 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://ncds.ff.cuni.cz/node/211" target="_blank" >http://ncds.ff.cuni.cz/node/211</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Poláci v Praze ve vztahu k majoritnímu jazyku
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek pojednává o jazykové integraci členů polské komunity v Praze do české společnosti. V tomto kontextu je podrobován analýze vztah k majoritnímu jazyku a především otázka potřeby znalosti češtiny pro život v Čechách. Jelikož jsou polština a čeština blízce příbuzné, může totiž v tomto vztahu potenciálně fungovat pasivní bilingvismus. Nejdříve jsou prezentovány základní informace o projektu a profil výběrového souboru. Mezi demografické údaje bylo mimo tradiční ukazatele (jako pohlaví, věk, vzdělání, národnost rodičů a partnerů, státní občanství atd.) zahrnuto zapojení do sociální sítě, které nebývá v české a polské sociolingvistice běžně aplikováno. Následně autorka vychází z teorie jazykového managementu a popisuje úspěšnost jazykové integrace.Jednotlivé otázky jsou analyzovány ve vztahu k sociologickým datům a doplňovány komentáři kvalitativní povahy.
Název v anglickém jazyce
Polish Community in Prague in Relation to the Majority Language
Popis výsledku anglicky
This paper discusses the linguistic integration of members of the Polish community in Prague in Czech society. In this context, the relationship to the majority language is analyzed, and above all the question whether the knowledge of Czech is necessaryfor living in Prague. Since Polish and Czech are closely related, passive bilingualism could potentially operate in this relationship. First, the basic information about the project and the profile of the sample are presented. Among the demographic data,apart from the traditional indicators (such as gender, age, education, nationality of parents and partners, citizenship, etc.), scale of social network integration was included, which is not commonly applied in Czech and Polish sociolinguistics. The author then bases her research on the theory of language management and describes the success of language integration. Individual issues are analyzed in relation to sociological data and provided with qualitative commentaries.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Nová čeština doma a ve světě
ISSN
1805-367X
e-ISSN
—
Svazek periodika
1
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
65-76
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—