Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Poláci v Praze ve vztahu k majoritnímu jazyku

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10196067" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10196067 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://ncds.ff.cuni.cz/node/211" target="_blank" >http://ncds.ff.cuni.cz/node/211</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Poláci v Praze ve vztahu k majoritnímu jazyku

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek pojednává o jazykové integraci členů polské komunity v Praze do české společnosti. V tomto kontextu je podrobován analýze vztah k majoritnímu jazyku a především otázka potřeby znalosti češtiny pro život v Čechách. Jelikož jsou polština a čeština blízce příbuzné, může totiž v tomto vztahu potenciálně fungovat pasivní bilingvismus. Nejdříve jsou prezentovány základní informace o projektu a profil výběrového souboru. Mezi demografické údaje bylo mimo tradiční ukazatele (jako pohlaví, věk, vzdělání, národnost rodičů a partnerů, státní občanství atd.) zahrnuto zapojení do sociální sítě, které nebývá v české a polské sociolingvistice běžně aplikováno. Následně autorka vychází z teorie jazykového managementu a popisuje úspěšnost jazykové integrace.Jednotlivé otázky jsou analyzovány ve vztahu k sociologickým datům a doplňovány komentáři kvalitativní povahy.

  • Název v anglickém jazyce

    Polish Community in Prague in Relation to the Majority Language

  • Popis výsledku anglicky

    This paper discusses the linguistic integration of members of the Polish community in Prague in Czech society. In this context, the relationship to the majority language is analyzed, and above all the question whether the knowledge of Czech is necessaryfor living in Prague. Since Polish and Czech are closely related, passive bilingualism could potentially operate in this relationship. First, the basic information about the project and the profile of the sample are presented. Among the demographic data,apart from the traditional indicators (such as gender, age, education, nationality of parents and partners, citizenship, etc.), scale of social network integration was included, which is not commonly applied in Czech and Polish sociolinguistics. The author then bases her research on the theory of language management and describes the success of language integration. Individual issues are analyzed in relation to sociological data and provided with qualitative commentaries.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Nová čeština doma a ve světě

  • ISSN

    1805-367X

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    1

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    65-76

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus