Assimilation of voicing in Czech speakers of English : The effect of the degree of accentedness
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10283247" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10283247 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/26482789:_____/14:#0000518
Výsledek na webu
<a href="http://www.degruyter.com/view/j/rela.2014.12.issue-2/rela-2014-0007/rela-2014-0007.xml" target="_blank" >http://www.degruyter.com/view/j/rela.2014.12.issue-2/rela-2014-0007/rela-2014-0007.xml</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.2478/rela-2014-0007" target="_blank" >10.2478/rela-2014-0007</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Assimilation of voicing in Czech speakers of English : The effect of the degree of accentedness
Popis výsledku v původním jazyce
Czech and English are languages which differ with respect to the implementation of voicing. Unlike in English, there is a considerable agreement between phonological (systemic) and phonetic (actual) voicing in Czech, and, more importantly, the two languages have different strategies for the assimilation of voicing across the word boundary. The present study investigates the voicing in word-final obstruents in Czech speakers of English with the specific aim of ascertaining whether the degree of the speakers' foreign accent correlates with the way they treat English obstruents in assimilatory contexts. L2 speakers, divided into three groups of varying accentedness, were examined employing categorization and a voicing profile method for establishing the presence/absence of voicing. The results suggest that speakers with a different degree of Czech accent do differ in their realization of voicing in the way predicted by a negative transfer of assimilatory habits from Czech.
Název v anglickém jazyce
Assimilation of voicing in Czech speakers of English : The effect of the degree of accentedness
Popis výsledku anglicky
Czech and English are languages which differ with respect to the implementation of voicing. Unlike in English, there is a considerable agreement between phonological (systemic) and phonetic (actual) voicing in Czech, and, more importantly, the two languages have different strategies for the assimilation of voicing across the word boundary. The present study investigates the voicing in word-final obstruents in Czech speakers of English with the specific aim of ascertaining whether the degree of the speakers' foreign accent correlates with the way they treat English obstruents in assimilatory contexts. L2 speakers, divided into three groups of varying accentedness, were examined employing categorization and a voicing profile method for establishing the presence/absence of voicing. The results suggest that speakers with a different degree of Czech accent do differ in their realization of voicing in the way predicted by a negative transfer of assimilatory habits from Czech.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA14-08084S" target="_blank" >GA14-08084S: Kognitivní zátěž při zpracování řeči s cizineckým přízvukem</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Research in Language
ISSN
2083-4616
e-ISSN
—
Svazek periodika
12
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
199-208
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—