Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K tematickému zaměření divadelních her Kateřiny Veliké

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10294786" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10294786 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K tematickému zaměření divadelních her Kateřiny Veliké

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Studie analyzuje divadelní dílo ruské imperátorky Kateřiny II. z politického, kulturního a literárního hlediska. Odpovídá mimo jiné na otázky, jaké cíle panovnice svou tvorbou sledovala, jak ho sama reflektovala, jaká témata zpracovávala, odkud čerpala inspiraci, jaké zvolila formy. Autoři vychází z teoretického konceptu kulturních dějin o kulturním transferu (propojování kultur) a odmítají překonané teorie o evropeizaci a modernizaci ruské kultury. Upřednostňují termín "difuze" ve smyslu "prolínání kultur". Ztotožňují se i s hlavními tezemi tartusko-moskevské semiotické školy, že na základě "transplantace kultury" vznikla v carské říši "dvojí kultura". Autoři dospěli k závěru, že Kateřina Veliká nepatřila k nejlepším autorům divadelních her své doby,dokázala si ale získat publikum. Zároveň touto činností legalizovala svou vládu, budovala pozitivní obraz sebe samé i své říše v zahraničí. Nelze opomínat ani její význam pro ženskou emancipaci, jelikož patřila k prvním ženám v carské říš

  • Název v anglickém jazyce

    On the Topical Focus of the Theatrical Works of Catherine the Great

  • Popis výsledku anglicky

    This study analyzes the theatrical oeuvre of the Russian empress Catherine II. from political, cultural and literary perspectives. Among other questions, it addresses what goals the monarch was pursuing with her writing, how she herself reflected on herworks, where she drew inspiration from, what kinds of forms she selected, and - above all else - which themes she worked with. The authors work within the theoretical concept borrowed from cultural history of cultural transfer (interlinking of cultures)and reject the outdated theory of the Europeanization and modernization of Russian culture. Instead, they prefer the term "diffusion" in the sense of "dissemination of cultures". They also agree with the main theses of the Tartu-Moscow Semiotic School, that on the basis of "culture transplant" a "dual culture" developed in the Russian Empire. The authors arrive at the conclusion that Catherine the Great did not rank among the best authors of theatrical works of her period, but she was ab

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AB - Dějiny

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Slovanský přehled. Review for the History of Central, Eastern and Southeastern Europe

  • ISSN

    0037-6922

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    101

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    28

  • Strana od-do

    95-123

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus