K tematickému zaměření divadelních her Kateřiny Veliké
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10294786" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10294786 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
K tematickému zaměření divadelních her Kateřiny Veliké
Popis výsledku v původním jazyce
Studie analyzuje divadelní dílo ruské imperátorky Kateřiny II. z politického, kulturního a literárního hlediska. Odpovídá mimo jiné na otázky, jaké cíle panovnice svou tvorbou sledovala, jak ho sama reflektovala, jaká témata zpracovávala, odkud čerpala inspiraci, jaké zvolila formy. Autoři vychází z teoretického konceptu kulturních dějin o kulturním transferu (propojování kultur) a odmítají překonané teorie o evropeizaci a modernizaci ruské kultury. Upřednostňují termín "difuze" ve smyslu "prolínání kultur". Ztotožňují se i s hlavními tezemi tartusko-moskevské semiotické školy, že na základě "transplantace kultury" vznikla v carské říši "dvojí kultura". Autoři dospěli k závěru, že Kateřina Veliká nepatřila k nejlepším autorům divadelních her své doby,dokázala si ale získat publikum. Zároveň touto činností legalizovala svou vládu, budovala pozitivní obraz sebe samé i své říše v zahraničí. Nelze opomínat ani její význam pro ženskou emancipaci, jelikož patřila k prvním ženám v carské říš
Název v anglickém jazyce
On the Topical Focus of the Theatrical Works of Catherine the Great
Popis výsledku anglicky
This study analyzes the theatrical oeuvre of the Russian empress Catherine II. from political, cultural and literary perspectives. Among other questions, it addresses what goals the monarch was pursuing with her writing, how she herself reflected on herworks, where she drew inspiration from, what kinds of forms she selected, and - above all else - which themes she worked with. The authors work within the theoretical concept borrowed from cultural history of cultural transfer (interlinking of cultures)and reject the outdated theory of the Europeanization and modernization of Russian culture. Instead, they prefer the term "diffusion" in the sense of "dissemination of cultures". They also agree with the main theses of the Tartu-Moscow Semiotic School, that on the basis of "culture transplant" a "dual culture" developed in the Russian Empire. The authors arrive at the conclusion that Catherine the Great did not rank among the best authors of theatrical works of her period, but she was ab
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AB - Dějiny
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slovanský přehled. Review for the History of Central, Eastern and Southeastern Europe
ISSN
0037-6922
e-ISSN
—
Svazek periodika
101
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
28
Strana od-do
95-123
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—