Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Kdo seje vítr

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10297382" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10297382 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Kdo seje vítr

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Český překlad povídky Kdo seje vítr bretonsky píšícího autora Yvona Crocqa je součástí antologie příběhů z Bretaně s názvem Kde i mrtví pochodují. Antologie sestává ze sedmnácti příběhů (povídek a pohádek psaných prózou i veršem), jejichž překlad pořídili studenti Ústavu translatologie FF UK. Ústředním tématem většiny povídek je smrt a svět mrtvých.

  • Název v anglickém jazyce

    Who Seeds the Wind

  • Popis výsledku anglicky

    The Czech translation of a Breton writer Yvon Crocq's short story Who Seeds the Wind is a part of the anthology Where the Deadmen March. This anthology of Breton short stories and tales translated by students of the Institute of Translation and Interpreting (Charles University in Prague) deals mainly with the topic of death and the world of the dead.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    O - Projekt operacniho programu

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů