Z translatologické bibliografie II
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F16%3A10334630" target="_blank" >RIV/00216208:11210/16:10334630 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Z translatologické bibliografie II
Popis výsledku v původním jazyce
1) Přehled a stručná recenze osmi obsáhlých statí v translatologickém časopise Babel, vydávaném Mezinárodní federací překladatelů (FIT) : 2015, roč. 61, č. 4, ISSN 0521-9744. Statě se zabývají různými aspekty překladatelského a tlumočnického procesu. 2) Krátká informace o 10. čísle sborníku Od textu k prekladu (Praha 2015, ed. Alena Ďuricová). ISBN 978-80-7374-121-1. Obsahuje 10 příspěvků od autorů či autorských kolektivů z univerzitních pracoviš't z Bratislavy, Banské Bystrici, Košic a Prahy. Sborník je věnován právní problematice a nutnosti interdisicplinárního přístupu při překladu právních textů.
Název v anglickém jazyce
Translation Studies bibliography II
Popis výsledku anglicky
Short information about the content of the periodical Babel 2916, vol. 61, n. 4, published by the International Federation of Translators.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
ToP - Tlumočení - překlad
ISSN
2336-8888
e-ISSN
—
Svazek periodika
27
Číslo periodika v rámci svazku
120
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
1
Strana od-do
5
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—