Corpuses of texts in translated Polish-Czech lexicography
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10426248" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10426248 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
Korpusy tekstov v perevodnoj polsko-češskoj leksikografii
Popis výsledku v původním jazyce
Korpusy tekstov v perevodnoj polsko-češskoj leksikografii (na primere frazem s komponentom bajka i ich češskich ekvivalentov)
Název v anglickém jazyce
Corpuses of texts in translated Polish-Czech lexicography
Popis výsledku anglicky
Corpuses of texts in translated Polish-Czech lexicography (by the example of phrasemes with the bajka component and their Czech equivalents)
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Экология родного языка и культуры
ISBN
978-5-9765-3285-4
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
62-77
Počet stran knihy
312
Název nakladatele
Flinta
Místo vydání
Moskva
Kód UT WoS kapitoly
—