Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Pokyny k ochraně dětí

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10402221" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10402221 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=fq5_u3CMsC" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=fq5_u3CMsC</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Pokyny k ochraně dětí

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek obsahuje český překlad tibetského rukopisu s názvem Pokyny k ochraně dětí (Čhipa sungpä männgag) popisující prenatální rituál na ochranu novorozenců. V úvodu se zabývá charakterizací podstaty původního textu, popisem manuskriptu a několika důležitými poznámkami osvětlujícími kontext překladu, zejména stran tibetských rituálů a medicíny. Samotný text obsahuje dlouhý výčet chorob, upírek a démonek buddhistického panteonu, přičemž bylo použito referenčního textu Dháraní Velké pávice - královny manter moudrosti (Rigngagki gjalmo Mačha čhenmo) za účelem vytvoření kritické edice. Překlad je opatřen bohatým vysvětlovacím poznámkovým aparátem.

  • Název v anglickém jazyce

    Instructions for Protection of Children

  • Popis výsledku anglicky

    This article contains the Czech translation of a prenatal protective ritual from a Tibetan manuscript titled Chi-pa sung-pä män-ngag which translates to Instructions for protection of children. The introduction deals with the characterization of the text&apos;s essential nature, description of the manuscript and some crucial points on the context of translation regarding Tibetan rituals and medicine. The text itself involves a lengthy enumeration of various protective and wrathful female vampires and demons as well as illnesses&apos; for which a referential text titled Rig-ngag-ki gyal-mo Ma-cha chen-mo was used for critical comparison. The translation contains crucial explanatory footnotes.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60101 - History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Nový Orient

  • ISSN

    0029-5302

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    74

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    45-53

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus