From absolute intensifier to discursive signal: the case of absolutely and its equivalents in Russian
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10424481" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10424481 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://rep.up.krakow.pl/xmlui/bitstream/handle/11716/9535/PM993--Systemes-linguistiques--Nowakowska%28red%29.pdf?sequence=1&isAllowed=y" target="_blank" >https://rep.up.krakow.pl/xmlui/bitstream/handle/11716/9535/PM993--Systemes-linguistiques--Nowakowska%28red%29.pdf?sequence=1&isAllowed=y</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
italština
Název v původním jazyce
Da intensificatore assoluto a segnale discorsivo: il caso di assolutamente e dei suoi equivalenti in russo
Popis výsledku v původním jazyce
Da massimizzatore a indicatore del discorso: lo stato di assolutamente in italiano e i suoi equivalenti funzionali in russo In questo articolo viene adottato un approccio basato sull'uso come base per uno studio qualitativo degli usi non standard dell'avverbio assolutamente, ampiamente utilizzato in discorso parlato e CMC in italiano. Lo studio mostra come questa espressione abbia ampliato le sue funzioni pragmatiche e procedurali per agire come un marker di discorso (inter) soggettivo e un dispositivo di interazione per gestire i turni di conversazione. Nella seconda parte dello studio viene adottato un approccio contrastivo per identificare gli equivalenti funzionali dell'avverbio italiano nei testi russi. Questo approccio fornisce un'utile euristica per evidenziare l'interazione interlinguistica di processi semantico-cognitivi apparentemente indipendenti, come l'intensificazione, la focalizzazione e la valutazione.
Název v anglickém jazyce
From absolute intensifier to discursive signal: the case of absolutely and its equivalents in Russian
Popis výsledku anglicky
From maximizer to discourse marker: the status of assolutamente in Italian and its functional equivalents in Russian In this paper a usage-based approach is adopted as the basis for a qualitative study of non-standard uses of the adverb assolutamente, which is widely employed in spoken discourse and CMC in Italian. The study shows how this expression has expanded its pragmatic and procedural functions to act as an (inter)subjective discourse marker and an interactional device to manage conversational turns. In the second part of the study a contrastive approach is adopted in order to identify functional equivalents of the Italian adverb in Russian texts. This approach provides a useful heuristic to highlight the cross-linguistic interplay of apparently independent semantic-cognitive processes, such as intensification, focalization and evaluation.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Systèmes linguistiques et textes en contraste. Études de linguistique slavo-romane.
ISBN
978-83-8084-506-0
Počet stran výsledku
20
Strana od-do
231-250
Počet stran knihy
388
Název nakladatele
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego.
Místo vydání
Kraków
Kód UT WoS kapitoly
—