Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

From absolute intensifier to discursive signal: the case of absolutely and its equivalents in Russian

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10424481" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10424481 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://rep.up.krakow.pl/xmlui/bitstream/handle/11716/9535/PM993--Systemes-linguistiques--Nowakowska%28red%29.pdf?sequence=1&isAllowed=y" target="_blank" >https://rep.up.krakow.pl/xmlui/bitstream/handle/11716/9535/PM993--Systemes-linguistiques--Nowakowska%28red%29.pdf?sequence=1&isAllowed=y</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    italština

  • Název v původním jazyce

    Da intensificatore assoluto a segnale discorsivo: il caso di assolutamente e dei suoi equivalenti in russo

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Da massimizzatore a indicatore del discorso: lo stato di assolutamente in italiano e i suoi equivalenti funzionali in russo In questo articolo viene adottato un approccio basato sull&apos;uso come base per uno studio qualitativo degli usi non standard dell&apos;avverbio assolutamente, ampiamente utilizzato in discorso parlato e CMC in italiano. Lo studio mostra come questa espressione abbia ampliato le sue funzioni pragmatiche e procedurali per agire come un marker di discorso (inter) soggettivo e un dispositivo di interazione per gestire i turni di conversazione. Nella seconda parte dello studio viene adottato un approccio contrastivo per identificare gli equivalenti funzionali dell&apos;avverbio italiano nei testi russi. Questo approccio fornisce un&apos;utile euristica per evidenziare l&apos;interazione interlinguistica di processi semantico-cognitivi apparentemente indipendenti, come l&apos;intensificazione, la focalizzazione e la valutazione.

  • Název v anglickém jazyce

    From absolute intensifier to discursive signal: the case of absolutely and its equivalents in Russian

  • Popis výsledku anglicky

    From maximizer to discourse marker: the status of assolutamente in Italian and its functional equivalents in Russian In this paper a usage-based approach is adopted as the basis for a qualitative study of non-standard uses of the adverb assolutamente, which is widely employed in spoken discourse and CMC in Italian. The study shows how this expression has expanded its pragmatic and procedural functions to act as an (inter)subjective discourse marker and an interactional device to manage conversational turns. In the second part of the study a contrastive approach is adopted in order to identify functional equivalents of the Italian adverb in Russian texts. This approach provides a useful heuristic to highlight the cross-linguistic interplay of apparently independent semantic-cognitive processes, such as intensification, focalization and evaluation.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Systèmes linguistiques et textes en contraste. Études de linguistique slavo-romane.

  • ISBN

    978-83-8084-506-0

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    231-250

  • Počet stran knihy

    388

  • Název nakladatele

    Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego.

  • Místo vydání

    Kraków

  • Kód UT WoS kapitoly