Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Středověké inspirace - hudební zápisník

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10435934" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10435934 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=Zgue9i9h6M" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=Zgue9i9h6M</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Středověké inspirace - hudební zápisník

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek řeší nakolik středověká hudba a literatura oslovuje současné publikum a také inspiruje samotné autory, zejména s ohledem na knihu a album Septem Dies od souboru Schola Gregoriana Pragensis vydaného v roce 2021. Tým hudebních historiků, zpěváků a hudebníků, který za oběma souběžnými tituly stojí založil svou vizi na myšlence, že univerzita a hudba k sobě ve 14. a 15. století přirozeně patřily a prpojovaly se. Zvolený formát umožnil zachytit historický kontext i zvukovou podobu repertoáru. Kniha Sto písní o Marii zavede čtenáře až na Iberský poloostrov. Matouš Jaluška jako první do češtiny přeložil mariánské písně Alfonse X. Učeného zvané milostné cantigas církevního charakteru, které se obecně považují za nejstarší zapsané literaární památky na území dnešního Španělska a Portugalska, tzv. galicijsko-portugalské lyriky.

  • Název v anglickém jazyce

    Medieval inspiration - music notebook

  • Popis výsledku anglicky

    The article addresses the extent to which medieval music and literature appeals to contemporary audiences and also inspires the authors themselves, especially with regard to the book and album Septem Dies by Schola Gregoriana Pragensis, published in 2021. its vision on the idea that university and music naturally belonged and interconnected in the 14th and 15th centuries. The chosen format made it possible to capture the historical context as well as the sound form of the repertoire. The book One Hundred Songs of Mary takes readers as far as the Iberian Peninsula. Matouš Jaluška was the first to translate Marian songs by Alfonso X. Scholar, called love cantigas of ecclesiastical character, which are generally considered to be the oldest registered literary monuments in present-day Spain and Portugal, the so-called Galician-Portuguese poetry.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60205 - Literary theory

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů