Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Editor's Place: Samuel Boehm and the Transfer of Italian Print Culture to Krakow

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F22%3A10437577" target="_blank" >RIV/00216208:11210/22:10437577 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=j-~aEUaRcC" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=j-~aEUaRcC</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The Editor's Place: Samuel Boehm and the Transfer of Italian Print Culture to Krakow

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The editor and publisher Samuel Boehm worked for Hebrew presses in Northern Italy before moving to Krakow, where, in 1569, he joined Isaac Prostitz&apos;s newly established press and remained visibly active until 1586. This article analyses in detail the transfer of Italian print culture to East-Central Europe, in which Boehm was highly instrumental. After clarifying a few biographical details, we investigate Boehm&apos;s involvement in the intricately woven networks of publishing in Cremona, Padua and Venice and analyse how he claims visibility for his prominent role, in particular in publishing parts of Joseph Karo&apos;s Bet Yosef. The article then explores the contexts of Boehm&apos;s move to Krakow in a period of Venetian-Ottoman conflict and anti-Jewish hostility that led to a crisis for Venetian Hebrew printing, and it situates the establishment of Prostitz&apos;s press in the wider contexts of Hebrew printing in East-Central Europe. Following Boehm&apos;s work in Krakow, in particular as an editor of Moses Isserles, the article traces the transfer of central elements of Italian print culture to Krakow: material (types and ornaments), the discourse on editing in the paratexts, editorial expertise concerning halakhah, the organisation of the print shop with fluctuating and overlapping roles for various actors, and the commitment to the transregional distribution of varied genres of Jewish knowledge. Finally, turning to Boehm&apos;s editing of Abraham Zacut, we highlight Boehm&apos;s own complex vision of the role of transregional movement and local stability for Jewish cultural productivity.

  • Název v anglickém jazyce

    The Editor's Place: Samuel Boehm and the Transfer of Italian Print Culture to Krakow

  • Popis výsledku anglicky

    The editor and publisher Samuel Boehm worked for Hebrew presses in Northern Italy before moving to Krakow, where, in 1569, he joined Isaac Prostitz&apos;s newly established press and remained visibly active until 1586. This article analyses in detail the transfer of Italian print culture to East-Central Europe, in which Boehm was highly instrumental. After clarifying a few biographical details, we investigate Boehm&apos;s involvement in the intricately woven networks of publishing in Cremona, Padua and Venice and analyse how he claims visibility for his prominent role, in particular in publishing parts of Joseph Karo&apos;s Bet Yosef. The article then explores the contexts of Boehm&apos;s move to Krakow in a period of Venetian-Ottoman conflict and anti-Jewish hostility that led to a crisis for Venetian Hebrew printing, and it situates the establishment of Prostitz&apos;s press in the wider contexts of Hebrew printing in East-Central Europe. Following Boehm&apos;s work in Krakow, in particular as an editor of Moses Isserles, the article traces the transfer of central elements of Italian print culture to Krakow: material (types and ornaments), the discourse on editing in the paratexts, editorial expertise concerning halakhah, the organisation of the print shop with fluctuating and overlapping roles for various actors, and the commitment to the transregional distribution of varied genres of Jewish knowledge. Finally, turning to Boehm&apos;s editing of Abraham Zacut, we highlight Boehm&apos;s own complex vision of the role of transregional movement and local stability for Jewish cultural productivity.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60500 - Other Humanities and the Arts

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/EF16_019%2F0000734" target="_blank" >EF16_019/0000734: Kreativita a adaptabilita jako předpoklad úspěchu Evropy v propojeném světě</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Jewish Quarterly Review [online]

  • ISSN

    1553-0604

  • e-ISSN

    0021-6682

  • Svazek periodika

    122

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    52

  • Strana od-do

    468-519

  • Kód UT WoS článku

    000843630200005

  • EID výsledku v databázi Scopus