Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Grammatical and lexical variation of Standard Tibetan between the region of Lhasa and the Tibetan diaspora

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F22%3A10450192" target="_blank" >RIV/00216208:11210/22:10450192 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=lfGBo6gXuW" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=lfGBo6gXuW</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.47979/aror.j.90.1.147-181" target="_blank" >10.47979/aror.j.90.1.147-181</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Grammatical and lexical variation of Standard Tibetan between the region of Lhasa and the Tibetan diaspora

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In this paper, I deal with two variants of Standard Tibetan: Lhasa Tibetan, which is mainly spoken in and around Lhasa in the Tibetan Autonomous Region, and Diaspora Tibetan, spoken since the second half of the 20th century in the diaspora. The aim is to demonstrate language variation and to explain reasons for this variation. The reasons are of several types: geographic, dialectal, social, political. The paper further aims to discuss the linguistic environment in the diaspora as originally that of mixed dialects and Diaspora Tibetan as an example of dialect levelling. Although the Lhasa and Diaspora variants of Standard Tibetan are very similar, one can find various minor differences in the grammar and numerous lexical differences. Dissimilarities in the grammar will be illustrated by the use of different variants of case particles, by different verb stems of a verb, or by different forms of epistemic verb endings. Lexical dissimilarities are of two types: differences in loanwords (mainly from Chinese and English) and differences in the use of words of Tibetan origin, such as personal pronouns, nouns, or verbs. The second type of lexical dissimilarity is the main focus of this paper.

  • Název v anglickém jazyce

    Grammatical and lexical variation of Standard Tibetan between the region of Lhasa and the Tibetan diaspora

  • Popis výsledku anglicky

    In this paper, I deal with two variants of Standard Tibetan: Lhasa Tibetan, which is mainly spoken in and around Lhasa in the Tibetan Autonomous Region, and Diaspora Tibetan, spoken since the second half of the 20th century in the diaspora. The aim is to demonstrate language variation and to explain reasons for this variation. The reasons are of several types: geographic, dialectal, social, political. The paper further aims to discuss the linguistic environment in the diaspora as originally that of mixed dialects and Diaspora Tibetan as an example of dialect levelling. Although the Lhasa and Diaspora variants of Standard Tibetan are very similar, one can find various minor differences in the grammar and numerous lexical differences. Dissimilarities in the grammar will be illustrated by the use of different variants of case particles, by different verb stems of a verb, or by different forms of epistemic verb endings. Lexical dissimilarities are of two types: differences in loanwords (mainly from Chinese and English) and differences in the use of words of Tibetan origin, such as personal pronouns, nouns, or verbs. The second type of lexical dissimilarity is the main focus of this paper.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60500 - Other Humanities and the Arts

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Archiv Orientální

  • ISSN

    0044-8699

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    90

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    35

  • Strana od-do

    147-181

  • Kód UT WoS článku

    000816867700007

  • EID výsledku v databázi Scopus