Proč mají mluvčí češtiny duši i ducha?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F22%3A10453179" target="_blank" >RIV/00216208:11210/22:10453179 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://ispan.waw.pl/ireteslaw/handle/20.500.12528/1950" target="_blank" >https://ispan.waw.pl/ireteslaw/handle/20.500.12528/1950</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Proč mají mluvčí češtiny duši i ducha?
Popis výsledku v původním jazyce
Přestože označení duše a duch jsou z hlediska jazykového příbuzná, jimi označované entity jsou v současném českém jazykovém obrazu světa v dosti komplikovaném vztahu. V některých kontextech se duše a duch do jisté míry překrývají, jindy se však výrazně liší; proměnlivé jsou i jim připisované hodnoty. Příspěvek se zabývá shodami a rozdíly v konceptualizaci duše a ducha u česky hovořících mluvčích a zaměřuje se především na duši a ducha ve vztahu k člověku. Analyzovaný materiál je čerpán z korpusů psané češtiny. Pozornost se soustřeďuje na fungování ducha a duše ve spojení s adjektivy a ve vybraných předložkových konstrukcích.
Název v anglickém jazyce
Why do Czech speakers have both duše (the soul) and duch (the spirit, a ghost)?
Popis výsledku anglicky
Despite the genetic connection between the linguistic forms duše (the soul) and duch (the spirit, a ghost), the relationship between the two denoted concepts is complicated in the contemporary Czech linguistic image of the world. Duše and duch partly overlap in some contexts, but they may be completely different in other cases; values associated with them may differ as well. The contribution analyses shared and different features of conceptualizations of duše and duch in speakers of Czech and it focuses specifically on duše and duch related to human beings. The analysis is based on data from corpora of written Czech. Special attention is paid to duše and duch in combination with adjectives and in selected constructions with prepositions.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej: Dusza w doczesności – dusza w nieskończności
ISBN
978-83-66369-54-2
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
183-193
Název nakladatele
Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk – Fundacja Slawistyczna
Místo vydání
Warszawa
Místo konání akce
Warszawa
Datum konání akce
20. 5. 2021
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—