Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

CULTURAL TRANSFERS IN THE HABSBURG MONARCHY IN 18TH CENTURY : IX. Biennial Conference of the Czech Society for Eighteenth-Century Studies

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10477673" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10477673 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://cefres.cz/en/events/cultural-transfers-in-the-habsburg-monarchy" target="_blank" >https://cefres.cz/en/events/cultural-transfers-in-the-habsburg-monarchy</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    CULTURAL TRANSFERS IN THE HABSBURG MONARCHY IN 18TH CENTURY : IX. Biennial Conference of the Czech Society for Eighteenth-Century Studies

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The question of cultural transfers has been a rewarding topic of historical research for severaldecades. This year&apos;s Biennial of the Czech Society for Eighteenth Century Studies will focuson the question of cultural transfer in the Habsburg Monarchy roughly between 1680 and 1820,when the Danube Empire was opening up to Western European culture, but also becoming amodel of the &quot;Enlightenment&quot; transformation of society and state for other European regions.The dynamic &quot;circulation of knowledge&quot;, its democratization and gradual vernacularization(also in the sense of sharing information in non-elite languages) became a characteristic featureof this epoch in Central Europe as well. This exchange of information took place both towardsthe centres of the monarchy, as well as across the various Habsburg lands, including the Italianregions, the imperial territories, and later within the newly annexed Galicia.The forthcoming Biennial seeks to grasp the process of adaptation of new ideas, culturalimpulses and social practices in the Central European space, mainly on the basis of thefollowing thematic areas:▪ Centres of &quot;import&quot;: Adoption and adaptation of new models of French, English, Italian,imperial (Catholic and Protestant) environments; the role of foreign institutions(universities, art, engineering, military academies...) and domestic centres (societies,schools, universities...)▪ Transfer agents: scientists and literati, artists and artisans, soldiers, diplomats andcourtiers...▪ Media of transfer I - printed material: printing houses and publishing houses;newspapers, journals..., transformations and (re)adaptations including translations,shaped in an environment of increasing plurality of media across countries, genres andmedia▪ Media of Transfer II - Languages (the role of translations, the relationship betweenvehicular and vernacular languages, the question of biglosia/triglossia; the role of Latin,French, German, Slavic languages; language in official communication, education,scientific and private communication)▪ Media Transfer III - Ideas (new scientific / social / economic theories and concepts)▪ Membranes of transfer: the role of (seemingly) &quot;peripheral&quot;, border regions that servedas a &quot;membrane&quot; to other cultures, to which they mediated a &quot;way&quot; to the &quot;inland&quot;(Silesia; (Upper)Hungary/&quot;Slovakia&quot;, Tyrol, Salzburg...)▪ Objects of transfer: material culture and its influence by foreign models, architectureand art, ceremonial and religious practices, patterns of everyday behaviour, scientificdiscoveries and knowledge; adaptation of modes of governance, models of social reform(circulation of legal and administrative texts and practices), etc.

  • Název v anglickém jazyce

    CULTURAL TRANSFERS IN THE HABSBURG MONARCHY IN 18TH CENTURY : IX. Biennial Conference of the Czech Society for Eighteenth-Century Studies

  • Popis výsledku anglicky

    The question of cultural transfers has been a rewarding topic of historical research for severaldecades. This year&apos;s Biennial of the Czech Society for Eighteenth Century Studies will focuson the question of cultural transfer in the Habsburg Monarchy roughly between 1680 and 1820,when the Danube Empire was opening up to Western European culture, but also becoming amodel of the &quot;Enlightenment&quot; transformation of society and state for other European regions.The dynamic &quot;circulation of knowledge&quot;, its democratization and gradual vernacularization(also in the sense of sharing information in non-elite languages) became a characteristic featureof this epoch in Central Europe as well. This exchange of information took place both towardsthe centres of the monarchy, as well as across the various Habsburg lands, including the Italianregions, the imperial territories, and later within the newly annexed Galicia.The forthcoming Biennial seeks to grasp the process of adaptation of new ideas, culturalimpulses and social practices in the Central European space, mainly on the basis of thefollowing thematic areas:▪ Centres of &quot;import&quot;: Adoption and adaptation of new models of French, English, Italian,imperial (Catholic and Protestant) environments; the role of foreign institutions(universities, art, engineering, military academies...) and domestic centres (societies,schools, universities...)▪ Transfer agents: scientists and literati, artists and artisans, soldiers, diplomats andcourtiers...▪ Media of transfer I - printed material: printing houses and publishing houses;newspapers, journals..., transformations and (re)adaptations including translations,shaped in an environment of increasing plurality of media across countries, genres andmedia▪ Media of Transfer II - Languages (the role of translations, the relationship betweenvehicular and vernacular languages, the question of biglosia/triglossia; the role of Latin,French, German, Slavic languages; language in official communication, education,scientific and private communication)▪ Media Transfer III - Ideas (new scientific / social / economic theories and concepts)▪ Membranes of transfer: the role of (seemingly) &quot;peripheral&quot;, border regions that servedas a &quot;membrane&quot; to other cultures, to which they mediated a &quot;way&quot; to the &quot;inland&quot;(Silesia; (Upper)Hungary/&quot;Slovakia&quot;, Tyrol, Salzburg...)▪ Objects of transfer: material culture and its influence by foreign models, architectureand art, ceremonial and religious practices, patterns of everyday behaviour, scientificdiscoveries and knowledge; adaptation of modes of governance, models of social reform(circulation of legal and administrative texts and practices), etc.

Klasifikace

  • Druh

    M - Uspořádání konference

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60101 - History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Místo konání akce

    Praha

  • Stát konání akce

    CZ - Česká republika

  • Datum zahájení akce

  • Datum ukončení akce

  • Celkový počet účastníků

    21

  • Počet zahraničních účastníků

    11

  • Typ akce podle státní přísl. účastníků

    EUR - Evropská akce