Prolog Janova evangelia (J 1,1-18). Poznámky k výkladu a překladu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11270%2F10%3A10074828" target="_blank" >RIV/00216208:11270/10:10074828 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Prolog Janova evangelia (J 1,1-18). Poznámky k výkladu a překladu
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se zabývá jednak otázkou vztahu prologu k následujícímu textu evangelia, k níž přistupuje na základě vlastního návrhu členění hymnu, jednak podrobným výkladem jeho metaforického jazyka, přičemž sleduje, jak se chápání některých detailů odráží v novějších českých biblických překladech.
Název v anglickém jazyce
The Prologue of the Gospel of John (Joh 1:1-18). Notes on the interpretion and translation
Popis výsledku anglicky
The study deals firstly with the issue of the relationship of the prologue to the rest of the gospel, approaching this problem from the proposed understanding of its structure. This is followed by a consecutive exposition of the metaphorical language ofthe hymn, while the exegetical background of recent Czech Bible translations is examined.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AA - Filosofie a náboženství
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Listy Filologicke
ISSN
0024-4457
e-ISSN
—
Svazek periodika
133
Číslo periodika v rámci svazku
1-2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
18
Strana od-do
—
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—