Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Automatic Alignment of Czech and English Deep Syntactic Dependency Trees

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F08%3A00206121" target="_blank" >RIV/00216208:11320/08:00206121 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Automatic Alignment of Czech and English Deep Syntactic Dependency Trees

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Annotation in the original language is: In this paper, we focus on alignment of Czech and English tectogrammatical dependency trees. The alignment of deep syntactic de- pendency trees can be used for training transfer models for machine translation systems based on analysis-transfer-synthesis architecture. The results of our experiments show that shifting the alignment task from the word layer to the tectogrammatical layer both (a) increases the inter- annotator agreement on the task and (b) allows to construct a feature- based algorithm which uses sentence structure and which outperforms the GIZA++ aligner in terms of f-measure on aligned tectogrammatical node pairs.

  • Název v anglickém jazyce

    Automatic Alignment of Czech and English Deep Syntactic Dependency Trees

  • Popis výsledku anglicky

    Annotation in the original language is: In this paper, we focus on alignment of Czech and English tectogrammatical dependency trees. The alignment of deep syntactic de- pendency trees can be used for training transfer models for machine translation systems based on analysis-transfer-synthesis architecture. The results of our experiments show that shifting the alignment task from the word layer to the tectogrammatical layer both (a) increases the inter- annotator agreement on the task and (b) allows to construct a feature- based algorithm which uses sentence structure and which outperforms the GIZA++ aligner in terms of f-measure on aligned tectogrammatical node pairs.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    Výsledek vznikl pri realizaci vícero projektů. Více informací v záložce Projekty.

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2008

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of the Twelfth EAMT Conference

  • ISBN

    978-3-00-025770-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

  • Název nakladatele

    HITEC e.V.

  • Místo vydání

    Hamburg

  • Místo konání akce

    Hamburg

  • Datum konání akce

    1. 1. 2008

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku