Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in medical domain
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F14%3A10289237" target="_blank" >RIV/00216208:11320/14:10289237 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.1016/j.artmed.2014.01.004" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.1016/j.artmed.2014.01.004</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1016/j.artmed.2014.01.004" target="_blank" >10.1016/j.artmed.2014.01.004</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in medical domain
Popis výsledku v původním jazyce
In this work, we investigate machine translation (MT) of search queries in the context of cross-lingual information retrieval (IR) in the domain of medicine. The main focus is on MT adaptation techniques to increase translation quality, however we also explore MT adaptation to improve cross-lingual IR directly. The experiments described herein have been performed and thoroughly evaluated for MT quality on the datasets created within the Khresmoi project and for IR performance on the CLEF eHealth 2013 datasets on three language pairs: Czech-English, German-English, and French-English. The search query translation results achieved in our experiments are outstanding - our systems outperformed not only our strong baselines, but also the Google Translate and Microsoft Bing Translator in direct comparison carried out on all the language pairs. In terms of the retrieval performance on this particular test collection, a significant improvement over the baseline has been achieved only for Frenc
Název v anglickém jazyce
Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in medical domain
Popis výsledku anglicky
In this work, we investigate machine translation (MT) of search queries in the context of cross-lingual information retrieval (IR) in the domain of medicine. The main focus is on MT adaptation techniques to increase translation quality, however we also explore MT adaptation to improve cross-lingual IR directly. The experiments described herein have been performed and thoroughly evaluated for MT quality on the datasets created within the Khresmoi project and for IR performance on the CLEF eHealth 2013 datasets on three language pairs: Czech-English, German-English, and French-English. The search query translation results achieved in our experiments are outstanding - our systems outperformed not only our strong baselines, but also the Google Translate and Microsoft Bing Translator in direct comparison carried out on all the language pairs. In terms of the retrieval performance on this particular test collection, a significant improvement over the baseline has been achieved only for Frenc
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GBP103%2F12%2FG084" target="_blank" >GBP103/12/G084: Centrum pro multi-modální interpretaci dat velkého rozsahu</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Artificial Intelligence in Medicine
ISSN
0933-3657
e-ISSN
—
Svazek periodika
61
Číslo periodika v rámci svazku
3
Stát vydavatele periodika
NL - Nizozemsko
Počet stran výsledku
21
Strana od-do
165-185
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—