Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

What Do Language Representations Really Represent?

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F19%3A10427068" target="_blank" >RIV/00216208:11320/19:10427068 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://doi.org/10.1162/coli_a_00351" target="_blank" >https://doi.org/10.1162/coli_a_00351</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    What Do Language Representations Really Represent?

  • Popis výsledku v původním jazyce

    A neural language model trained on a text corpus can be used to induce distributed representations of words, such that similar words end up with similar representations. If the corpus is multilingual, the same model can be used to learn distributed representations of languages, such that similar languages end up with similar representations. We show that this holds even when the multilingual corpus has been translated into English, by picking up the faint signal left by the source languages. However, just as it is a thorny problem to separate semantic from syntactic similarity in word representations, it is not obvious what type of similarity is captured by language representations. We investigate correlations and causal relationships between language representations learned from translations on one hand, and genetic, geographical, and several levels of structural similarity between languages on the other. Of these, structural similarity is found to correlate most strongly with language representation similarity, whereas genetic relationships—a convenient benchmark used for evaluation in previous work—appears to be a confounding factor. Apart from implications about translation effects, we see this more generally as a case where NLP and linguistic typology can interact and benefit one another.

  • Název v anglickém jazyce

    What Do Language Representations Really Represent?

  • Popis výsledku anglicky

    A neural language model trained on a text corpus can be used to induce distributed representations of words, such that similar words end up with similar representations. If the corpus is multilingual, the same model can be used to learn distributed representations of languages, such that similar languages end up with similar representations. We show that this holds even when the multilingual corpus has been translated into English, by picking up the faint signal left by the source languages. However, just as it is a thorny problem to separate semantic from syntactic similarity in word representations, it is not obvious what type of similarity is captured by language representations. We investigate correlations and causal relationships between language representations learned from translations on one hand, and genetic, geographical, and several levels of structural similarity between languages on the other. Of these, structural similarity is found to correlate most strongly with language representation similarity, whereas genetic relationships—a convenient benchmark used for evaluation in previous work—appears to be a confounding factor. Apart from implications about translation effects, we see this more generally as a case where NLP and linguistic typology can interact and benefit one another.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů