CorpusArièja: Building an Annotated Corpus with Variation in Occitan
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3A4JW38D3L" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:4JW38D3L - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85195237095&partnerID=40&md5=d233ffeeff7bb6d7fc12c19187f794bf" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85195237095&partnerID=40&md5=d233ffeeff7bb6d7fc12c19187f794bf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
CorpusArièja: Building an Annotated Corpus with Variation in Occitan
Popis výsledku v původním jazyce
The Occitan language is a less resourced language and is classified as’in danger’ by the UNESCO. Thereby, it is important to build resources and tools that can help to safeguard and develop the digitisation of the language. CorpusArièja is a collection of 72 texts (just over 41,000 tokens) in the Occitan language of the French department of Ariège. The majority of the texts needed to be digitised and pass within an Optical Character Recognition. This corpus contains dialectal and spelling variation, but is limited to prose, without diachronic variation or genre variation. It is an annotated corpus with two levels of lemmatisation, POS tags and verbal inflection. One of the main aims of the corpus is to enable the conception of tools that can automatically annotate all Occitan texts, regardless of the dialect or spelling used. The Ariège territory is interesting because it includes the two variations that we focus on, dialectal and spelling. It has plenty of authors that write in their native language, their variety of Occitan. © 2024 ELRA Language Resource Association.
Název v anglickém jazyce
CorpusArièja: Building an Annotated Corpus with Variation in Occitan
Popis výsledku anglicky
The Occitan language is a less resourced language and is classified as’in danger’ by the UNESCO. Thereby, it is important to build resources and tools that can help to safeguard and develop the digitisation of the language. CorpusArièja is a collection of 72 texts (just over 41,000 tokens) in the Occitan language of the French department of Ariège. The majority of the texts needed to be digitised and pass within an Optical Character Recognition. This corpus contains dialectal and spelling variation, but is limited to prose, without diachronic variation or genre variation. It is an annotated corpus with two levels of lemmatisation, POS tags and verbal inflection. One of the main aims of the corpus is to enable the conception of tools that can automatically annotate all Occitan texts, regardless of the dialect or spelling used. The Ariège territory is interesting because it includes the two variations that we focus on, dialectal and spelling. It has plenty of authors that write in their native language, their variety of Occitan. © 2024 ELRA Language Resource Association.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Annu. Meet. ELRA-ISCA Spec. Interest Group Under-Resour. Lang., SIGUL LREC-COLING - Workshop Proc.
ISBN
978-249381429-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
66-71
Název nakladatele
European Language Resources Association (ELRA)
Místo vydání
—
Místo konání akce
Torino, Italia
Datum konání akce
1. 1. 2025
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—