Inclusive Language and Academic Lexicography: Médicas Who Want to Be Referred to as Médicos; [Lenguaje inclusivo y lexicografía académica: médicas que desean seguir siendo “médicos”]
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AD2777DPS" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:D2777DPS - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85179608270&doi=10.5209%2fclac.80834&partnerID=40&md5=019034b1f1180cd5f5cbdf9bea8a34b2" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85179608270&doi=10.5209%2fclac.80834&partnerID=40&md5=019034b1f1180cd5f5cbdf9bea8a34b2</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5209/clac.80834" target="_blank" >10.5209/clac.80834</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
španělština
Název v původním jazyce
Inclusive Language and Academic Lexicography: Médicas Who Want to Be Referred to as Médicos; [Lenguaje inclusivo y lexicografía académica: médicas que desean seguir siendo “médicos”]
Popis výsledku v původním jazyce
This paper deals with the contemporary use of the Spanish feminine word médica, in reference to female professionals who practice medicine. Based on a sample of use of médico/médica compiled from Twitter accounts operated by Venezuelan female medical doctors, and compared with some data captured from web pages, cases of self-reference and exoreference are analyzed, to show the relationship between the use of the feminine medica or the preference for the option of the generic masculine médico. The médico / médica binomial was also investigated as a lemma in the Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (RAE, NTLLE), with the purpose of verifying its evolution from the first edition of the Diccionario de la lengua española to the present. Despite the early incorporation of médica to the dictionary (1899) and the progress of other similar words (e.g., ingeniera, abogada), the results show female reluctance to self-refer or to being referred to as médicas. The most relevant conclusion is that such preference exceeds the possibility of a linguistic explanation and points to different causes related to discursive sexism, the social prestige of masculine professionals, and public appreciation for professional marketing. © 2023 Universidad Complutense de Madrid. All rights reserved.
Název v anglickém jazyce
Inclusive Language and Academic Lexicography: Médicas Who Want to Be Referred to as Médicos; [Lenguaje inclusivo y lexicografía académica: médicas que desean seguir siendo “médicos”]
Popis výsledku anglicky
This paper deals with the contemporary use of the Spanish feminine word médica, in reference to female professionals who practice medicine. Based on a sample of use of médico/médica compiled from Twitter accounts operated by Venezuelan female medical doctors, and compared with some data captured from web pages, cases of self-reference and exoreference are analyzed, to show the relationship between the use of the feminine medica or the preference for the option of the generic masculine médico. The médico / médica binomial was also investigated as a lemma in the Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (RAE, NTLLE), with the purpose of verifying its evolution from the first edition of the Diccionario de la lengua española to the present. Despite the early incorporation of médica to the dictionary (1899) and the progress of other similar words (e.g., ingeniera, abogada), the results show female reluctance to self-refer or to being referred to as médicas. The most relevant conclusion is that such preference exceeds the possibility of a linguistic explanation and points to different causes related to discursive sexism, the social prestige of masculine professionals, and public appreciation for professional marketing. © 2023 Universidad Complutense de Madrid. All rights reserved.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Circulo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion
ISSN
15764737
e-ISSN
—
Svazek periodika
96
Číslo periodika v rámci svazku
2023
Stát vydavatele periodika
ES - Španělské království
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
205 - 214
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85179608270